Éppen aktuális a kérdés, hiszen hétvégén kosaras bál lesz Bétában. Az az igazság, hogy nem nagyon találtam a kosaras bál kifejezésre semmit az interneten. Mígnem az Udvarhelyi Híradó archívumában egy olvasói kérdésre válaszolva lettem okosabb.
Idézem a cikket:

Farsang idején, vagyis vízkereszttől hamvazószerdáig a Székelyföldön is, akárcsak a magyar nyelvterület más részein gyakoriak a bálok, táncmulatságok. Vannak olyan mulatságok is, ahová a bálozók ételt, italt visznek magukkal. Ez az úgynevezett batyubál vagy kosaras bál.

Keszler Károly székelyudvarhelyi olvasónk azt kifogásolta rovatunkhoz címzett levelében, hogy a bált hirdető falragaszokon helytelen a batyus bál kifejezés, mert a régi udvarhelyiek mindig kosaras bált rendeztek, ugyanis a városi polgárok nem batyuban, hanem kosárban vitték az enni- és innivalót a táncmulatságba, hisz magyar embernek nem volt batyuja, nem járt batyuval – véli olvasónk. Mégis megkérdezi: a HELYESEN rovatnak mi a véleménye az általa felvetett nyelvi kérdésről.

Legfontosabb ezúttal leszögezni: mind a két címül írt kifejezés önmagában helyes, csak használati körükben van eltérés. A batyubál forma ismert az irodalmi és köznyelvben, a kosaras bál viszont csak nyelvjárási szinten él, és épp a székely nyelvjárásban. A batyunak régen volt tarisznya, lepedőféle ruha jelentése is, és főként falun abba csomagolva, abba kötve vitte mindenki magával az ételt, italt a mulatságba. Téves az az állítás, mely szerint magyar embernek nem volt batyuja. Ennek ellentmond nemcsak a nyelvészeti szakirodalom, hanem például a népdal is: Batyut kötött a hátára, úgy ballagott a vásárba… Azt sem árt ezúttal megemlíteni, hogy a batyubál kifejezés általában minden egynyelvű szótárunkban (helyesírási, értelmező, szófejtő stb.) megtalálható, a kosaras bál viszont csak az Új Magyar Tájszótárban, s a remek munka az imént említett címszó alatt az adatgyűjtés helyéül Csíkszenttamást jelöli meg.

Összegzésként: mindkét szóban forgó kifejezés egyformán kedves szava nyelvünknek. Ha csak magunk, azaz székelyföldiek közt van szükség a bálféle megnevezésére, nem árt, ha igazodunk a helybeliek szokásához és kosaras bálról beszélünk. Nagyobb nyilvánosság előtt, például országos lapban vagy még nagyobb szórású rádió- és tévéműsorban ajánlatos igazodnunk a mindenütt ismert köznyelvi formához, vagyis a batyubál változathoz. Nem kizárt viszont az sem, hogy idővel a kosaras bál forma is köznyelvi szintre emelkedhet.

A bejegyzés trackback címe:

http://bethafalva.blog.hu/api/trackback/id/tr99305663

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.